lalibre.be

Portail des blogs

Dernières notes avec le tag littérature anglaise

Textes & prétextes
anonym

Progression

Publié le 04/03/2017

« En fin de compte, il ne cherchait qu’à inventer son histoire, à être Kweku par-delà la pauvreté. Il avait scindé sa petite histoire des autres, plus vastes, celles du Pays, de la Pauvreté et de la Guerre qui avaient englouti les histoires des gens de son entourage, les recrachant,...

Textes & prétextes
anonym

Kweku et les siens

Publié le 02/03/2017

« Kweku meurt pieds nus un dimanche matin avant le lever du jour, ses pantoufles tels des chiens devant la porte de la chambre. » Une première phrase suffit parfois à faire entrer dans le tempo d’une lecture. Pour Le ravissement des innocents de Taiye Selasi ( Ghana must go ,...

Textes & prétextes
anonym

Toujours pareil

Publié le 21/02/2017

« Maintenant que mon père m’a déposée et qu’il est rassasié, il lui tarde d’allumer sa clope et de s’en aller. C’est toujours pareil : il ne reste jamais longtemps une fois qu’il a mangé, contrairement à ma mère qui discuterait la nuit entière jusqu’au lendemain matin. Du moins,...

Textes & prétextes
anonym

Lumières irlandaises

Publié le 20/02/2017

Les trois lumières de Claire Keegan (titre original : Foster , 2010), c’est un petit bijou de justesse et de sensibilité qu’on ne résume pas. Traduit de l’anglais (Irlande) par Jacqueline Odin, ce roman bref, cent pages à peine, raconte le séjour d’une fillette irlandaise chez les...

Textes & prétextes
anonym

Compagnie

Publié le 31/01/2017

    « Selon moi, monsieur Elliot, la bonne compagnie est celle de personnes intelligentes, bien informées et ayant beaucoup de conversation. Telle est ma définition de la bonne compagnie. »   Jane Austen, Persuasion

Textes & prétextes
anonym

Anne et le capitaine

Publié le 30/01/2017

Dès que le nom du capitaine Frederick Wentworth apparaît dans Persuasion , le dernier roman achevé de Jane Austen (publication posthume en 1817, traduction nouvelle de l’anglais par Pierre Goubert en 2011), il est clair qu’Anne Elliot, qui a été amoureuse de lui à dix-neuf ans, mais s’est...

Textes & prétextes
anonym

Kaboul des femmes

Publié le 19/01/2017

Les Cerfs-volants de Kaboul (2003), Khaled Hosseini les a dédiés à ses deux enfants, Harris et Farak, « le noor » (la lumière) de ses yeux, et aux enfants afghans. Mille soleils splendides (2007, traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Valérie Bourgeois) porte quasi la même...

Textes & prétextes
anonym

Chez mes parents

Publié le 14/01/2017

« Mon mode de vie n’était pas très différent de celui d’un étudiant du continent où il n’est pas rare encore aujourd’hui d’aller à l’université la plus proche et de vivre chez soi. Pour la plupart des étudiants britanniques après la guerre, vivre loin de la maison une bonne partie de...

Textes & prétextes
anonym

Lodge par lui-même

Publié le 12/01/2017

David Lodge aura bientôt 81 ans. Dans Né au bon moment (1935-1975), première partie de son autobiographie ( Quite A Good Time to Be Born , traduit de l’anglais par Maurice Couturier, 2016), l’écrivain anglais s’estime chanceux. Enfant unique d’une famille modeste, il a bénéficié de la Loi...

Textes & prétextes
anonym

Tempête

Publié le 24/12/2016

« Tempête terrible ce week-end. Nous sommes allés à Cuckmere en passant par Seaford . Les vagues déferlaient sur le front de mer ; pour ma plus grande joie des flots d’écume jaillissaient par-dessus la promenade et le phare, même par-dessus la voiture. Puis à Cuckmere nous...

Page : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suivant